Повесть написана и опубликована в 1792 году в «Московском журнале», редактором которого был сам Н. М. Карамзин. В 1796 году «Бедная Лиза» вышла отдельной книгой.
Сюжет повести не оригинален — он заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы. Писатель перенес его на «русскую» почву.
Сюжет
Повествование идет от лица автора, который «любит бродить среди развалин монастыря, представляя себе его прежних обитателей», но чаще его привлекают воспоминания о плачевной судьбе Лизы, рассказ о которой он слышал: «Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!»
В ветхой хижине жила прекрасная, любезная Лиза со старушкой-матерью. Отец ее был зажиточным селянином, но после его смерти жена и дочь обеднели. Они сдавали в аренду землю и жили на эти небольшие деньги. Мать, тоскуя об отце, плакала (ибо и крестьянки умеют любить). Она была слаба и не могла работать. Лиза, не щадя своей молодости и красоты, ткала холсты, вязала чулки, весной продавала лесные цветы, а летом — ягоды.
Однажды в Москве, продавая ландыши, Лиза встретила красивого и любезного молодого человека, который вместо пяти копеек дал ей рубль, но Лиза отказалась и взяла, что полагалось. Лиза рассказала матери о случившемся, и та похвалила дочь за то, что та не взяла денег. На следующий вечер молодой человек посетил их бедное жилище. Он просит, чтобы Лиза продавала свою работу отныне только ему.
Эраст, так звали молодого человека, настолько увлекся девушкой, что решил на время оставить «большой свет». Лиза влюбилась, она сетовала, что Эраст не простой селянин. Молодые люди признаются друг другу в любви. Они видятся ежедневно. Эраст восхищен «своей пастушкой», так называет он Лизу. Ее сватает богатый крестьянин, но она отказывает. Лиза и Эраст стали близки.
Но со временем Эраст изменился к своей возлюбленной. Он стал избегать Лизу. Однажды он пришел и сказал, что едет на войну. При расставании молодые люди горько плачут.
Прошло два месяца. В городе Лиза случайно видит Эраста в великолепной карете. Он говорит Лизе, что помолвлен и должен жениться, дает девушке сто рублей и просит оставить его в покое. Лиза отдает деньги подруге Анюте, чтобы та отнесла их матери, а сама бросается в воды пруда. Мать, узнав о смерти дочери, тоже умерла. Хижина опустела. Эраст до конца жизни был несчастен, считая себя убийцей девушки.
Именно Эраст привел автора к могиле Лизы и рассказал ему эту печальную повесть. Заканчивается повествование фразой: «Теперь, может быть, они уже примирились».
Анализ повести
В соответствии с эстетикой сентиментализма автор стремится придать своему повествованию «реальные черты»: он подчеркивает, что действие происходит именно в Москве и ее окрестностях, описывает Симонов и Данилов монастыри, Воробьевы горы, создавая иллюзию достоверности.
Также, желая подчеркнуть правдивость произведения, автор говорит, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привел меня к Лизиной могиле»).
Для русской литературы того времени это было новаторством: действия произведений происходили в условном мире.
Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы. Это способствовало сильному эмоциональному воздействию на читателей. Цель, которую ставил перед собой писатель (растрогать сердца), была достигнута.
Но все же мир, изображенный в повести, идилличен: крестьянка Лиза и ее мать обладают утонченностью чувств аристократок, их речь литературна и ничем не отличается от речи дворянина Эраста.
Изображение сельской жизни напоминает пастораль.
Карамзина называют создателем первой русской прозы. Его литературный язык приближается к живой разговорной речи. Его принцип: «Пишу, как говорю, и говорю, как пишу» — отражен в повести довольно убедительно.
Карамзин поэтизирует прозаическую речь: его описания полны сравнений, эпитетов, оживляющих и одухотворяющих мир, в котором живут герои, в то же время это картины «идиллические» и «гладко» написанные: «На другой стороне реки видна дубовая роща, подле которой пасутся многочисленные стада; там молодые пастухи, сидя под тению дерев, поют простые, унылые песни и сокращают тем летние дни, столь для них единообразные. Подалее, в густой зелени древних вязов, блистает златоглавый Данилов монастырь; еще далее, почти на краю горизонта, синеются Воробьевы горы».
Автор, преследуя цель тронуть чувства читателя, подробно передает переживания героев, реконструируя их «внутреннюю речь»: «Лиза ...думала: «Если бы тот, кто занимает теперь мысли мои, рожден был простым крестьянином, пастухом, — и если бы он теперь мимо меня гнал стадо свое: ах! я поклонилась бы ему с улыбкою ...Он взглянул бы на меня с видом ласковым, взял бы, может быть, руку мою... Мечта!»
Сословный конфликт в повести, безусловно, присутствует, но он приглушен: Карамзин в равной степени сочувствует и Эрасту, и Лизе. В отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям. Герои интересны автору прежде всего способностью любить, отдаваться чувствам.
В повести также есть стремление автора к психологической достоверности передачи переживаний и поступков героев. Героям не даны исчерпывающие характеристики. Даже героя, виновного в гибели Лизы, нельзя считать по-на- стоящему отрицательным героем: в конце повести мы узнаем, что он горевал по Лизе и всю свою жизнь был несчастен, считая себя убийцей.
Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы. В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания: «Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!»